19.5.09
Wolfram Alpha, un buscador para "nerdios" anglosajones
Se acaba de anunciar la puesta de largo de Wolfram Alpha, un nuevo desarrollo que algunos medios han vendido como la futura alternativa a Google. No es exactamente un buscador: se trata de un sistema que responde de forma directa cuándo se le hace una pregunta, a partir de las bases de datos que le sirven como referencia. Por lo que he comprobado y se ha reflejado en algunos foros, funciona muy bien cuando se le hacen preguntas tecnológicas o numéricas, y es en ese sentido que he titulado que parece ser un buscador para nerdios (perdonad el palabro: me refiero a las personas orientadas a la tecnología, que en inglés definen como nerd o geek).
Ahora bien, parece que en otros ámbitos deja aún mucho que desear.
Cada vez que aparece un desarrollo intelectual nuevo en Internet, le paso la prueba del esperanto. Es decir, como ya dije en otro momento, en un texto referido a los libros de historia, compruebo cómo se comporta con respecto a algo que no es mi especialidad profesional (con respecto a la cual asumo que no tienen por qué saber tanto), pero de la que conozco un poco. Lo hice cuando salió Knol, aquella web que quería aparecer como alternativa a la Wikipedia, y me dio un resultado horroroso. Ahora lo he vuelto ha probar con Wolfram|Alpha, y la conclusión ha sido parecida.
Si se busca lo que dice sobre la lengua esperanto, el resultado es descorazonador: no da ni una. No acierta ni los hablantes, ni el lugar de nacimiento, ni sus características. Ni de lejos. Claro que también cree que el idioma extremeño lo hablan 1,1 millones de personas, de los cuales 200.000 como nativos.
He hecho otras pruebas, sobre historia, preguntando por la guerra civil española, y no sabe nada. Es más, dice que el 18 de julio de 1936 no pasó nada de interés. Si te interesas por personajes históricos o literarios, como el recientemente fallecido Mario Benedetti (del que por cierto puedes leer un poema traducido al esperanto por Manuel Pancorbo aquí), ni le conoce. En fin, te puede informar bastante sobre la batalla de Hastings, pero nada sobre la de Brunete, la de Bailén o la de Ayacucho.
Se trata de nuevo de un caso de ombliguismo anglosajón. Como no entienden el esperanto, piensan que ha tenido que nacer en Francia. Quizás lo vayan corrigiendo con el tiempo, pero por el momento hasta que no se enteren de que el mundo existe fuera de sus estrechas fronteras, su futuro va a ser parecido al de Knol: de capa caída.
Salute, Tonyo, e gratias pro tu commentario in mi blog.
Le jovedi matino quando io faceva le probas, illo ancora(totevia) indicava le numero de esperantistas a 2000, ma plus tarde in le die illo lo habeva corrigite. :)
Gratias pro le aviso, nos debe corriger su saper de interlingua tamben. (Ma le problema es que nos non sape exactemente quanto nos es.)
Io pote leger espaniol sin grande problemas, ma io lo ha studiate un poco.
Quante interlingua pote tu comprender? (Nos interlinguistas sempre nos gaude quando on pote comprender nos sin studios previe.)
Mia esperanto estas malbonega, sed mi provos skribi iomete: Dankon pri via komento en mia blogo. Jauxdon matenon kial mi preparis la artiklon, gxi diris ankoraux 2000 esperantaj parolantoj, sed pli malfrue gxi sxangxis sian respondon.
Cxu vi povas kompreni interlinguaon?
<< Volver a la portada